SILVA
STATEMENT
I work from a hyperbolic imaginary where the sensible is amplified to reveal the traces of what has been lived. I dramatize form, fold matter, and exaggerate gestures to explore how time and energy are imprinted on the surface as forms of persistent existence. I am drawn to the trace as affirmation: not as absence, but as transformed energy.
Each fragment holds something of its origin, as if carrying the memory of those who came before us. This is why I choose materials touched by time: glass, metal mesh, natural stones, and collected or recycled fragments that hold history without the need for narration. I work with assemblages, superpositions, and fragments that respond not only to technical or aesthetic choices but to a symbolic necessity: to gather what is scattered, to reconnect what has been separated, and to compose meaning from what insists on remaining.
As in Deleuze’s notion of the fold —not merely form but continuity— my pieces become layers where past and present converge.
Trabajo desde un imaginario hiperbólico donde lo sensible se amplifica para revelar los rastros de lo vivido. Dramatizo la forma, pliego la materia y exagero los gestos para explorar cómo el tiempo y la energía se imprimen en la superficie como formas de existencia persistente.
Me interesa la huella como afirmación: no como ausencia, sino como energía transformada. Cada fragmento conserva algo de aquello que lo originó, como si en ellos permaneciera la memoria de quienes nos precedieron. Por eso elijo materiales tocados por el tiempo: vidrio, mallas metálicas, piedras naturales y fragmentos recolectados o reciclados que cargan historia sin necesidad de narrarla. Trabajo con ensamblajes, superposiciones y fragmentos que no responden solo a una elección técnica o estética, sino a una necesidad simbólica: reunir lo disperso, vincular lo que ha sido separado y componer sentido desde lo que insiste en permanecer.
Como en la noción de pliegue que desarrolla Deleuze —no solo forma sino continuidad— mis piezas se convierten en capas donde el pasado y el presente se encuentran.
